笑話數則 TOP3 嗆話討論
無圖示
Leo(不在線上)
日期:2013-11-13 00:00
瀏覽:1371
回覆:0
發送私人訊息給  加入討論  引言   通知管理人員  預覽列印   轉寄   蒐藏     
# 1  
不知是真是假,但請笑小聲一點

Very funny! This is the most ridiculous translation in China! : ))
"Please wait outside rice-flour noodle"

For your eyes ONLY ! This could be strictly classified(國家機密)in China!!!
This is a sign placed in front of an airline counter at the Beijing airport.
cid:1.3770361443@web31812.mail.mud.yahoo.com


這是安裝在北京首都國際機場的一個標誌牌。

現在,你應該明白為什麼整個世界都需要了解中文。否則,你將不得不在航空公司櫃檯前等候吃米線!
◎教訓:以後請用正牌翻譯人員,別再隨便按翻譯機充數!

end
發送私人訊息給  加入討論   引言   通知管理人員   預覽列印   轉寄   蒐藏      
     
搜尋:
欄位:
類別: