|
謝謝您的建議,我會轉達給相關的同仁,請他們「考慮」將這個產品排入。
謝謝
|
|
|
|
|
|
無圖示
|
作者: 紫花酢漿草(不在線上)
日期:2009-03-19 18:42
|
# 3
|
|
這樣子都可以喔!!那我是不是也可以指定我想要買的商品來競標,這樣應該比較好玩一點。
|
|
|
|
|
|
|
沒聽過不同風土民情,講話方式因人而異,因此「考慮」這個詞有不同的隱喻: 美國人豪爽直接,因此「考慮」就是帶回家認真研究思考,和字面上是一致的。 日本人含蓄體貼,因此「考慮」就是因顧及對方面子,而含蓄推拖帶以免氣氛尷尬,聽到說這句話就要理解就是「不再考慮」的意思。
所以說,要先了解講這話的人是哪一國人?
|
|
|
|
|
|
|
|
|